IGN独家采访:劳拉·克劳馥的动画起源
IGN Exclusive: Lara Croft's Animated Origins
《重现:古墓丽影》的诞生以及该系列未来的可能性。
How Tomb Raider: ReVisioned came to be, and what the future might be for the series.
作者:埃里克·戈德曼
By Eric Goldman
更新时间:2012年5月15日下午3:43
Updated: May 15, 2012 3:43 pm
发布时间:2007年7月12日上午4:44
Posted: Jul 12, 2007 4:44 am
本周,“重现”系列首集在GameTap.com上线。该系列聚焦于游戏角色全新动画冒险,首季聚焦《古墓丽影》及标志性角色劳拉·克劳馥,由明妮·德瑞弗配音。
This week saw the debut of the first episode of ReVisioned, a new webseries available on GameTap.com. The series features new animated adventures starring very familiar videogame characters, with the first season focusing entirely on Tomb Raider and the iconic character of Lara Croft, here voiced by Minnie Driver.
《重现:古墓丽影》幕后汇聚顶尖创作者团队,每集故事或艺术由知名漫画及奇幻作家与艺术家参与,包括沃伦·埃利斯(《雷霆特攻队》)、盖尔·西蒙妮(《神奇女侠》)、吉姆·李(《全明星蝙蝠侠与罗宾》)、克里斯托斯·盖奇(《联合杰克》)、库利·哈姆纳(《蓝甲虫》)、大卫·阿尔瓦雷斯(《DC漫画乐一通》)、布莱恩·普利多(《死亡夫人》)、路易·德尔·卡门(《淘气小兵兵》)及《星球大战》小说作者迈克尔·A. 斯塔克波尔。彼得·钟(《霓虹基因》)创作前三集,构成连贯故事线。
The ReVisioned: Tomb Raider season also boasts an extremely impressive list of talent behind the scenes, with episodes featuring stories or artwork by a number of well-known comic book and fantasy writers and artists, including Warren Ellis (Thunderbolts), Gail Simone (Wonder Woman), Jim Lee (All-Star Batman and Robin), Christos Gage (Union Jack), Cully Hamner (Blue Beetle), David Alvarez (DC Comics Looney Tunes), Brian Pulido (Lady Death), Louie Del Carmen (Rugrats) and Star Wars novel writer Michael A. Stackpole. Peter Chung (Aeon Flux) created the first three episodes, which form an interconnecting storyline.
本刊独家采访GameTap内容副总裁兼创意总监里卡多·桑切斯,探讨“重现”的起源及系列未来规划。
I spoke to Ricardo Sanchez, GameTap's vice president of content and creative director, exclusively for IGN, to find out the origins of ReVisioned and to learn what they have in store for the future of the series.
彼得·钟为《重现:古墓丽影》前三集设计的人物形象
Peter Chung's designs for the first three episodes of Re\Visioned: Tomb Raider
IGN TV:“重现”是如何诞生的?
IGN TV: How did ReVisioned come to be?
里卡多·桑切斯:这要从一年半前说起。GameTap上线时,我们推出了基于《吃豆人》、《小蜜蜂》、《钻地小子》等角色的短篇动画《额外生命的一天》,展现游戏画面后镜头下移至左下角,角色们展开趣味对话。这种形式很有趣,但我们需要更引人入胜的内容。于是我们提出将游戏以动画形式重新诠释。特纳集团拥有强大的动画基因,同时我们正与艺夺公司谈判引入新游戏,其中就包括《古墓丽影:十周年纪念版》。正值古墓丽影十周年,我们计划制作大型纪录片。因此选择该系列作为首部动画系列顺理成章——古墓丽影堪称全球最知名的游戏IP,拥有两部成功电影、多款畅销游戏、漫画……其影响力超越索尼克和马力欧,覆盖各年龄层和性别。角色劳拉·克劳馥的多元适应性使其能融入任何情境,类似詹姆斯·邦德。艺夺公司作为合作伙伴,选择其作为“重现”首作水到渠成。
Ricardo Sanchez: Well, it all started over a year and a half ago. When we first launched GameTap, we launched with a bunch of really short, animated little pieces, based on characters like Pac-Man and Galaga and Dig-Dug called "A Day in the Extra Life" where you see the game playing and then the camera sort of pans down to the bottom left corner where the extra lives are and they have funny little conversations. So we thought that was fun and a great way to launch, but we wanted to do something more interesting and more compelling. And so we came up with the idea of doing a series where we took videogames and reimagined them and redid it in animation. Turner has this really wonderful animation DNA as part of the company and when we were thinking "What do we want to do?" we were also at the same time negotiating a new deal with Eidos to bring a bunch of new games to our service and one of the new titles ended up being Tomb Raider: Anniversary, and with the tenth anniversary of Tomb Raider, we wanted to do this big documentary project with them as well. So it just made sense to have that be our first animated series, considering Tomb Raider is arguably the most recognized videogame IP in the world; two very successful movies, a bunch of really successful games, comic books… even more so than Sonic and Mario, across the spectrum, male, female, old, young, Tomb Raider is arguably the most recognizable IP there is. And because the character is so versatile, you can really put it in any kind of situation and have it make sense. It's a lot like James Bond that way. It was just a really natural fit, and since Eidos was such a fabulous partner with us already, using them for our first product for the ReVisioned series just worked out.
IGN TV:为何将古墓丽影设计为每集独立故事的选集系列?
IGN TV: How did you decide to make Tomb Raider an anthology series, with stand alone stories by different creative teams?
桑切斯:“重现”的构想本身灵活。首季采用选集形式,第二季将聚焦六款不同游戏,第三季则计划以多集连贯故事呈现。目前规划如此,但可能调整。
Sanchez: Well, the idea for ReVisioned is really kind of loose. For Tomb Raider, it is an anthology series. For the second season, it's gonna be an anthology series too, but not one game, but six different games. For Season 3, it will not be an anthology series, it will be one story told over multiple episodes. At least that's the current plan; subject to change.
IIGN TV:如何邀请到如此豪华的创作者阵容?
GN TV: You have an amazing list of talent involved. How did you get all of these people to participate?
桑切斯:我们首先列出愿望清单,逐一联系,几乎所有人都欣然接受。唯一问题是档期协调。
Sanchez: Well, the first thing we did is we sat down and said "Alright, make a wish list. If you could get anyone, who would you get?" So we made the wish list and we started calling them and pretty much everybody said yes and that they'd love to do it. The only conflict we ever had was did our schedule fit with their schedule.
IGN TV:像吉姆·李、沃伦·埃利斯这样的顶尖创作者是否难以邀请?他们是否出于对角色的热爱参与?
IGN TV: Many of the creators involved, like Jim Lee and Warren Ellis, are in high demand and don't seem like they'd necessarily be easy to get. Did you find that they were fans of the character and wanted to put their stamp on it?
桑切斯:这正是古墓丽影的魅力所在。许多人虽未玩过游戏,但通过漫画或电影了解劳拉·克劳馥。他们带着对角色的既有认知,希望验证、颠覆或重构这些认知。例如彼得·钟的三集作品探索劳拉发现神秘物品后的世界反应,呈现其标志性的奇幻怪诞风格;沃伦·埃利斯融合科幻与超自然元素,打造紧张悬疑故事;布莱恩·普利多的两集均属恐怖题材,其中《阿兹特克木乃伊》带有《史酷比》式的幽默。
Sanchez: Well you know, this is the beauty of Tomb Raider. Many of them had never actually played the videogame, but they had the comic books or they had seen the movies. So they had this notion of who Lara Croft is and what Tomb Raider was and so they all had these theories that they wanted to play out or debunk or change or whatever. But they all wanted to do something with the character, and whether or not they were all fans I can't honestly say, but they were all really intrigued by the opportunity to do something with Lara Croft. Peter Chung in particular was really like "This is awesome! This is great. I can do something really fun." He has a three part series and for him it was all about exploring the idea of what would really happen if Lara Croft found these mystical objects. How might the world react to that in a Peter Chung universe? So his is a very bizarre, weird, fantastic, alternate take on what might happen if Lara Croft were really out there. While Warren Ellis does sort of the typical a little bit of super-science meets a little bit of supernatural, and a tense, compelling story. Brian Pulido has two episodes, both sort of in the horror vein. But one of them is more like Scooby-Doo than anything else. It's called "Aztec Mummy".
IGN TV:双木乃伊对话的宣传片段是否出自正片?
IGN TV: Is that where the promo clip comes from, with the two Mummies talking?
桑切斯:那是系列宣传片段,并非正片内容。
Sanchez: Actually, that's just a promo for the series. That's not from any of the episodes.
IGN TV:布莱恩·普利多的两集是否与彼得·钟的三集连贯故事有关联?
IGN TV: In Brian's case, his two episodes aren't connected like Peter's?
桑切斯:没有,他的两集是完全独立的。
Sanchez: No. He wrote two totally different episodes.
IGN TV:是否给予创作者充分自由塑造劳拉的形象?
IGN TV: It sounds like everyone was essentially given the freedom to take Lara and put her in the environment and situation they'd like to see her in?
桑切斯:我们提供角色行为准则,明确“劳拉·克劳馥的准则与禁忌”,其余基本自由发挥。盖尔·西蒙妮的《少女劳拉》是我最爱的作品之一,12岁的劳拉兼具《史酷比》与《少年泰坦》的童趣,又完美保留劳拉特质。布莱恩·普利多的木乃伊篇与大卫·阿尔瓦雷斯独特的画风形成鲜明对比。吉姆·李的劳拉形象则一眼可辨——每位创作者都注入了个人风格。
Sanchez: Pretty much. What we did with everybody was we said "Here's a set of rules. Here's a list of Lara Croft dos and don'ts. She doesn't do this; she does do this. Beyond that, pretty much total freedom. Do what you want." One of the most interesting and different episodes is the one that was done by Gail Simone. It's Lara Croft as a 12 year old. That one's one of my favorites. It also sort of added a bit of a Scooby-Doo/kids next door kind of quality to it because of Lara Croft's age. But it's just really fantastic and fun; Lara Croft as a 12 year old. You can totally see her being 12 and you can totally see her being Lara Croft. Really, that's a fantastic episode. And then one of the Brian Pulido one's, the Mummy one, is very unexpected. The artwork is by David Alvarez, who has a really, really unique style and approach. His Lara Croft is radically different than Cully Hamner's Lara Croft for example. And then of course, the Jim Lee Lara, you look at it and just go "Wow, that's Jim Lee doing Lara Croft!" Each one really did get to bring their own take to what we were doing.
IGN TV:作家与艺术家是预先配对还是后期组合?
IGN TV: Did the writer/artist pairings come together or were they paired after the fact?
桑切斯:多数为预先配对,吉姆·李与克里斯托斯·盖奇合作编剧,Wildstorm工作室负责艺术与动画;彼得·钟则包揽编剧、美术与动画。
Sanchez: As we were figuring out who we were gonna get, we paired most of them up. The one exception to that was the Jim Lee episode. He co-wrote it with Christos Gage, and Wildstorm as a studio worked on the art and animation process. So with them, we sort of got a package. And then with Peter Chung we got a package, because he does the writing and the art and the animation.
IGN TV:其他合作中,作家与艺术家是协同创作还是分步进行?
IGN TV: In the other cases, did the writer and artist work in collaboration, or did the writer finish his work and hand if off for the artist to work on?
桑切斯:各集情况不同。布莱恩·普利多的《阿兹特克木乃伊》有一定协作,迈克尔·斯塔克波尔与路易·德尔·卡门的合作则包含风格讨论与细节笔记。
Sanchez: There was a little bit of collaboration, but it varies a little bit by episode. Some episodes are more collaborative than others. If I recall correctly, the Brian Pulido "Aztec Mummy" episode, there was some collaboration there, but not a tremendous amount. The one that Michael Stackpole does with Louie Del Carmen, they did talk about what it would look like and he also provided Louie with notes on things like "thing should be in this vein" as part of the scripting process.
IGN TV:首集时长约5分半,这是系列标准时长吗?
IGN TV: The first episode is about five and a half minutes. Will that be about the standard for the series?
桑切斯:最长7-7分半,最短约5分钟。
Sanchez: Yeah, I think the longest one is about seven/seven and a half minutes, and the shortest is about five.
IGN TV:为何选择明妮·德瑞弗配音?
IGN TV: How did you come to have Minnie Driver as the voice of Lara?
桑切斯:我们列出理想声优名单,明妮·德瑞弗因精湛的演技、丰富的动画配音经验及富有穿透力的声线脱颖而出。她能驾驭从彼得·钟的奇幻风格到少女劳拉再到喜剧表演的多种演绎需求。
Sanchez: Again, it was us having a wish list and saying "Okay, if we could get anybody to play the voice of Lara Croft, who would we get? And you might have this long list of people where you say "Oh yeah, she's really cool," but as we were going through this list of people, the name that just really popped out for me, for a lot of reasons, was Minnie Driver. She is a spectacular actress. She's done a lot of animation work before. And she has this fantastic, strong voice, that when you hear her as Lara Croft, it just really works. And as an actress, she has a range that can take you from the Peter Chung stuff to 12 year old Lara to the Brian Pulido one, which is sort of a comedy thing. She's able to pull off all those different approaches, because of her strength and qualities as an actress.
IGN TV:她是否享受角色诠释的多样性?
IGN TV: I imagine she had fun doing all of those variations on the character?
桑切斯:她似乎乐在其中![笑]没有抱怨。
Sanchez: She seemed like she enjoyed it! [Laughs] She didn't complain.
彼得·钟为《重现:古墓丽影》前三集设计的人物形象
Peter Chung's designs for the first three episodes of Re\Visioned: Tomb Raider
IGN TV:第二季聚焦六款游戏,是否对应六集?
IGN TV: So six different games will be the focus for Season 2. Does that mean six episodes?
桑切斯:仅知第二季将于今秋上线,六款游戏通过主题串联,暂不透露细节。
Sanchez: All that we're revealing about Season 2 is that it will be out this fall and that it's six different games with some kind of theme that ties them together. But we aren't saying anything more yet.
IGN TV:是否延续首季的创作者配对模式?
IGN TV: Will you be using different creators for different episodes, like you did with the first season?
桑切斯:若喜欢首季的组合,第二季不会令你失望。
Sanchez: All I can tell you is that if you enjoyed the pairings that we got for Season 1, there's no reason to think that you wouldn't like what we did with Season 2.
IGN TV:未来是否会回归古墓丽影?
IGN TV: At some point do you think you might revisit Tomb Raider for future episodes?
桑切斯:不排除可能,但目前计划转向新方向。“重现”系列每季都力求突破预期,游戏阵容将大幅革新。第二季游戏与首季毫无关联。
Sanchez: I wouldn't rule out anything, but right now I'm really sort of moving on to different stuff. The whole point of the Re/Visioned series was each season would be unexpected. Each season would be something new and unique than we did the last time. So even the range of games that we're looking at are radically, radically different. So I can tell you that the Season 2 games bare no resemblance to Season 1.
IGN TV:是否来自不同年代?
IGN TV: Okay, I'll fish a bit and ask, are these games from different eras than Tomb Raider?
桑切斯:[笑]与劳拉·克劳馥截然不同。
Sanchez: [Laughs] They'll be radically different than Lara Croft.
IGN TV:第二季冬季上线?
IGN TV: So Season 2 will debut in the fall?
桑切斯:冬季,具体日期未定,可能首季末期公布。
Sanchez: Winter, yeah. We haven't got a release date yet. I honestly don't know when we're announcing the setup. Probably toward the end of Season 1 would be my guess.
IGN TV:首季对劳拉及漫画粉丝极具吸引力。
IGN TV: Well Season 1 sounds like a really enticing show for fans of both Lara Croft and comic books.
桑切斯:定会令你满意。盖尔·西蒙妮的《少女劳拉》与布莱恩·普利多的作品将成为黑马——它们以意想不到的方式重构劳拉形象。
Sanchez: I think you'll really like it. There are two episodes that I think are going to be like the sleeper hits - "Pre-Teen Raider", the one Gail Simone did. It's just got this really, really fantastic quality to it. And so does the Brian Pulido one. Those are both really different, unexpected, and not what you think of when you think of Lara Croft.
《重现:古墓丽影》前两集现可在www.GameTap.com/TombRaider观看。
The first two episodes of ReVisioned: Tomb Raider are now available at www.GameTap.com/TombRaider.
第三集(彼得·钟三部曲终章)将于7月12日上线,后续剧集每周四更新。
Episode 3 (the final part of Peter Chung's opening trilogy) will be available July 12th, with each subsequent episode available the following Thursday.
——原文网址:https://www.ign.com/articles/2007/07/11/ign-exclusive-lara-crofts-animated-origins