古墓丽影1 tomb raider 古墓丽影2 西安匕首 tomb raider The Dagger of Xi'an 古墓丽影3 劳拉的冒险 tomb raider Adventures of Lara Croft 古墓丽影4 最后的启示 tomb raider The Last Revelation 古墓丽影5 历代记 tomb raider Chronicles 古墓丽影6 黑暗天使 tomb raider The Angel of Darkness 古墓丽影7 传奇 tomb raider Legend
Tomb Raider
古墓丽影1

The Dagger of Xi'an
古墓丽影2:西安匕首

Adventures of Lara Croft
古墓丽影3:劳拉的冒险

The Last Revelation
古墓丽影4:最后的启示

Tomb Raider: Chronicles
古墓丽影5:历代记

The Angel of Darkness
古墓丽影6:黑暗天使

Tomb Raider: Legend
古墓丽影7:传奇

古墓丽影 周年纪念 tomb raider Anniversary
古墓丽影8 地下世界 tomb raider Underworld
劳拉与光之守护着 光明守护者 Lara Croft and The Guardian Of Light
古墓丽影9 tomb raider 2013
劳拉与奥西里斯神庙 Lara Croft and the Temple of Osiris
古墓丽影:崛起 Rise of The Tomb Raider
古墓丽影:暗影 Shadow of the Tomb Raider

Tomb Raider: Anniversary
古墓丽影:十周年纪念版

Tomb Raider: Underworld
古墓丽影8:地下世界

LCGOL
劳拉与光之守护者

TOMB RAIDER
古墓丽影9

LCTOO
劳拉与奥西里斯神庙

Rise of The Tomb Raider
古墓丽影10:崛起

Shadow of the Tomb Raider
古墓丽影11:暗影

《古墓丽影:崛起》约拿扮演者厄尔·贝隆访谈[Bilingual]

发表时间:2016/08/26 00:00:00  来源:“Leon”翻译  作者:Fraser G  浏览次数:11567  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

  本站获得原文作者Fraser G授权翻译,点击访问原文网页

【古墓丽影中国】《古墓丽影:崛起》约拿扮演者厄尔·贝隆访谈[Bilingual]

厄尔•贝隆独家专访(约拿•迈亚瓦--《古墓丽影:崛起》)
Exclusive Interview With Earl Baylon (Jonah Maiava – Rise Of The Tomb Raider)

  GameSided网站最近有幸采访到了在古墓丽影9(2013)和最新发布的古墓丽影10中约拿•迈亚瓦的配音演员和动作捕捉扮演者厄尔•贝隆。
  GameSided recently had the opportunity of interviewing Earl Baylon, the voice and MoCap actor behind Jonah Maiava in Tomb Raider (2013) and the newly released Rise Of The Tomb Raider.

  在本次采访中,我们共同探讨了约拿角色的升华、动作捕捉过程、厄尔本人和其它更多的内容。
  In this interview, we talked about the evolution of Jonah’s character, the MoCap process, Earl’s background, and more! 

  GameSided(简称:GS):厄尔你好。我们首先来讨论一下你在古墓丽影10中的角色。这次,我们能从约拿•迈亚瓦这个角色身上看到什么?
  GameSided: Hi Earl! Let’s start by discussing your role in Rise Of The Tomb Raider. What can we expect from the character of Jonah Maiava this time around? 

  厄尔•贝隆(简称EB):虽然我不想透露太多信息,但是在这部游戏中约拿将更加生动地表现出他对于劳拉的意义:对劳拉的誓死忠诚。“小雏鸟,我会跟着你到海角天涯。”同时,他也会在别人对劳拉有疑虑时选择对劳拉的无私信任,虽然这有时候会令人想要踢他屁股。
  Earl Baylon: Well, without giving away too much, we’re gonna see more of who he was to Lara in the first game: someone on her side that’s fiercely loyal, “I’ll follow you anywhere, Little Bird,” and willing to take a leap of faith where everyone else had doubts… with a smidge of ass-kicking. 

  GS:你在上一部游戏中也有参与到动作捕捉过程。在这部游戏中动作捕捉有什么新的体验吗?在实施过程中有什么不同吗?
  GS: You were involved in the motion capture process for the previous game in the series. How was the MoCap experience for Rise Of The Tomb Raider, and were there any alterations to how it was carried out? 

  EB:动作捕捉的体验很棒。非常有趣。能再次和卡米拉、数字领域的伙计们,以及动作捕捉场景的拍摄工作室合作感觉太好了。这一部和上一部有一丝不同,在身体动作捕捉上没什么变化,变化在于对于我们面部表情的捕捉。
  EB: Working on the MoCap was great. Tons of fun. It was awesome to get to work with Camilla again, and all the great folks at Digital Domain, the studio where the MoCap scenes were recorded. What they did this time around was a little different from the previous game, not so much with regards to capturing our body movement, but our facial expressions. 

  这一部整个动作捕捉过程有一点紧张。在每一段动作捕捉过程中,我们会佩戴带有两条手臂一样的头盔,这两条手臂沿着我们的脸颊垂下来。在这些手臂的末端带有好几部摄像机和用来记录我们对话的麦克风。
  The whole setup process was a bit more intense this time around. During Mocap sessions, we wear these helmets that have two arms coming down either side of our face, that are attached to the side of the MoCap helmet. At the end of those arms is attached any number of cameras, as well as a microphone that records all our dialogue.

  在古墓丽影9中,只有2台摄像机,而录像也只是为了给艺术工作人员用来模拟我们扮演的角色在屏幕上的表现。这一部竟然有4台摄像机,在我们的脸上布满了点,这样设计团队能够真实地捕捉到我们的嘴唇、眉毛、脸颊以及其它细微的动作,然后再映射到游戏角色身上。真实度更高了。
  In Tomb Raider 2013, there were only two cameras, and the footage was used as a reference for the artists when they animated our onscreen characters. For ROTTR, the camera count was increased to four, and we had all these dots on our faces, which allowed the team to actually capture the movement of our lips, eyebrows, cheeks, and all that jazz and map it to the characters. Higher fidelity.

  GS:通常来说,配音演员和其他表演团队是分开的。古墓丽影系列中配音演员是一种什么状态?除了动作捕捉过程,你和其他演员在一起相处的时间有多少?
  GS: Voice actors are often isolated away from the rest of the acting crew. How does the voice recording process work for the Tomb Raider series, and how much of your time is spent alongside your fellow actors aside from the motion capture process?

  EB:基本上动作捕捉都是和其他人同时来完成的。我们在一个巨大的动作捕捉摄影棚中一起拍摄各个场景,就像在游戏中呈现的一样。所有人都在现场。这样做可以节省大家的精力,也能完成所有的场景。有点类似在剧院中演舞台剧,除了我们需要佩戴装有反射球的紧绷的、黑色的成人肚兜。
  EB: Well, basically all the Motion Capture stuff is done with everyone there. We all share space in this big MoCap volume, and run the scenes pretty much how you see them in game. So, everyone is there in the scene. It’s great because we get to work off each other’s energy, and we get to run the scenes through in completion. So, it’s a little more like theatre in that way, except you know, we’re wearing these tight, black adult onesies covered in reflective balls.

  但是,像拾音、重拍、附加台词和对白重置,我们都是在录音棚独自拍摄的。像你能找到的所有杂志中描述的一样,这些东西都是在录音棚完成的。
  But, for things like pickups, rewrites, incidental lines, and ADR, we were in the recording booth by ourselves. Like all the journals that you can pick up in game, all those are recorded in the booth.

【古墓丽影中国】《古墓丽影:崛起》约拿扮演者厄尔·贝隆访谈[Bilingual]

  GS:你最开始是如何拿到约拿这个角色的?
  GS: How did you initially land the role of Jonah?

  EB:2011年的时候我的经纪人让我去试音,当时我俩都不知道这是什么项目,因为当时所提及的细节都是用的代号,然后就是动作捕捉,然后才知道他们要找的角色是一名长得像泰迪熊的太平洋岛民,哈哈。一般来说在试音间隙,(剧组)都会(告诉演员)这个项目是啥,比如说是一段广告、一部电视剧、或者是一部专题电影等等。但是没有。所以基本上我是硬着头皮去试音的,努力做到最好。在试音的过程中,我有问过剧组这是个什么项目,坐在桌子对面的一个男人告诉我这是一部视频游戏。这个男人是托比•加德。我当时是一名游戏测试员,心想:“不错,但到底是什么游戏呢?”当时并没有多想。
  EB: Back in 2011, my agent sent me on this audition, and really none of us knew what it was. All the casting breakdown mentioned was the code name of the project at the time, that it was Motion Capture, and the type of character they were looking for was a large Pacific Islander with a giant teddy bear feel, haha. Usually, in the breakdowns, it’ll say what kind of project it is, whether it’s a commercial, TV, feature film, etc. But this one didn’t. So I pretty much went in blind and did my best. During the audition, I asked the auditors what kind of project it was. The man on the other side of the table, who ended up being Toby Gard, told me it was a video game. I was a game tester at the time, and I thought, “Cool. I wonder what it is,” but didn’t think anything much of it.

  几天后,我接到了复试通知,这让我感到特别兴奋,因为你知道,当你越来越深入试音过程的时候,事情会变得越来越真实。自打我会说话起,我就一直想要在视频游戏中配音。又过了几天,我的经纪人给我发来一份保密协议让我签署,为剧组要签我做准备。我看了一下文件抬头,天哪,竟然是“晶体动力——一家史克威尔艾尼克斯公司”,我太开心了。我打小就知道这个公司,对于渺小的我来说,这公司早已经声振寰宇了。
  They brought me in to a callback, a few days later, which was pretty exciting, because you know… as you move further along in the audition process, things become more and more real. And I’ve always wanted to do voice work in video games, ever since using actual voices became a thing. A few days after, my agent emailed me with an NDA that I had to sign and return in case they wanted to book me. I looked at the letterhead and saw, “Crystal Dynamics” and under “A Square Enix Company.” Holy balls, I was excited. I knew those names. I had grown up with those names. Those were big names in my personal microcosm. 

  我是在一次即兴表演的后台收到我经纪人的邮件通知我已经被剧组选上的消息的。当我看到游戏名称“古墓丽影”的时候,我差点疯掉。我想跑到方圆两英里的每个山头上去呐喊出我的喜悦,但是因为我还在后台,所以我只能偷偷地乐着。真的像梦想实现了一样:一、我有了自己第一部游戏大作;二、这部游戏重启了视频游戏历史中最动人心弦的故事之一。
  I was actually backstage at one of my improv shows when I received the email from my agent that I had been booked on the project. When I saw the title, “Tomb Raider,” I just about lost it. I wanted to scream from every hilltop in a mile radius, but I had to do it very, very, quietly because I was backstage. But wow, it really was a dream come true to 1) have booked my first big game, and 2) to have that game be the reboot of one of the most storied franchises in video game history.

  GS:随着游戏的推进,你对角色的理解有什么变化吗?
  GS: Has the way in which you approach the character changed over time? 

  EB:肯定的。在上一部中,我的心态是千万别搞砸了。这样工作起来很有点负担,我不否认,毕竟我为古墓丽影配音呢。这一部,我觉得更加从容了。
  EB: Yes. Definitely. Ok. Let me tell you, for the first game most of my process was, “Please, don’t screw this up.” That’s kind of a hard place to work from. I couldn’t help it though, I was working on Tomb Raider! This time around, I felt a lot more grounded. 

  有了古墓丽影9的经验,这一次对于如何演绎约拿我更加有自信了。这些自信大多数来自于上一部背后的故事,同时也沿袭了漫画中以及表演现场对于约拿这个角色的阐释。讲真,通过古墓丽影9的表演,我对约拿在团队中以及在劳拉的生命中的角色定位有了更清晰的认识。在拍摄这一部的时候我始终牢记这些信息,对我的帮助很大。
  After having the experience of TR2013 under my belt, I felt more secure about what I wanted to do with Jonah. Much of that comes from having the backstory from the previous game, as well following along with the comics and gleaning more of his character from what I found there. And really, I think playing through TR2013 in its entirety, I got a better feel for his place in the group and in Lara’s life. So, I went in to ROTTR with that in mind, and I think it helped me immensely. 

  GS:你有很多才华,包括表演、喜剧、即兴表演和写作。能再给我们讲讲你参与的其它项目吗?
  GS: As a man of many talents including acting, comedy, improv and writing, tell us about some of the projects that you’ve been involved in.

  EB:哈哈,这些年我确实有参与过很多的东西,我想大多数会随着时间的推移而慢慢被遗忘吧(希望如此)。开个玩笑。现在呢,我是一个亚裔美国人即兴表演团队“即兴工作室”的艺术总监,我们每个月都会在洛杉矶的剧院演出。我也为Agents of GUARD网站写博客,我们报道所有有趣的事情。举个例子,我最新的文章是写给龙与地下城的入门级玩家的。同时,我也在给一个朋友写专栏剧本。曾经,我也为一个叫做SketchComedyShow.com的短小系列喜剧团队写过剧本并演出过。我们一起合作了5年,然后所有人都慢慢长大,有了自己的家庭,去读研究生。当时运作得还不错。
  EB: Haha, well… I’ve been involved with a lot of stuff over the years, much of which will languish in obscurity forever (hopefully). Just kidding, sorta. Currently, I’m the Artistic Director of an Asian-American Improv troupe called Room to Improv. We do monthly shows at a theatre here in Los Angeles. I also blog for a site called Agents of GUARD – we cover all things geeky. For example, my latest article was a primer on Dungeons & Dragons. I’m also currently doing punch-up on a friend’s feature-length script. In a past life, I used to write and perform for a sketch comedy group called SketchComedyShow.com. We were together for about five years; then everyone started growing up, having families, and going to grad school. We had a good run, though.

  GS:你什么时候决定要做一名演员的?一直都有规划这样的职业吗?
  GS: When did you decide that you wanted to become an actor? Was it always an intended career path? 

  EB:当演员这事儿是后来才出现在我的职业规划中的,至少全身心投入演艺事业这件事情是这样的。我从小在钢琴和吉他演奏中,以及学校音乐剧中表演。在我上初中的时候,曾组建过一个大人小孩双拍档式的3人清唱团队,后来在大学的时候甚至有一个5人清唱团队。我大学的专业是生物科学,还申请了医学院预科。我喜欢表演,但是从来没有认真地想过要走上职业道路。大学毕业后,我加入了之前提到的即兴表演团队,之后又加入到之前提到的短小系列喜剧团队。就在那个时候,我遇到了这群“邪恶”的人,他们说服我成为一名专业的演员是个好主意。我觉得很好笑。我真的喜欢我现在的职业规划。你可以认为这是一场盛宴或者是一场饥荒,无论怎样感觉都特别好。你可能已经猜到了,我并没有做医生。
  EB: Oh, acting came late for me, at least the notion of doing it professionally, anyway. I was always a performer growing up, piano and guitar recitals, school musicals and all that. I had a Boyz II Men-esque 3-person a capella group when I was in junior high – and another 5-man group in college. What I actually went to college for, however, was a degree in Biological Sciences. I was Pre-Med at the time. I loved performing, but never really saw it seriously as a career path. After college I ended up joining the aforementioned improv group, and then started with the aforementioned sketch group. Then, all the evil people I met there convinced me becoming a professional actor was a good idea. I jest. I really love what I do, for reals. Sure it’s feast or famine, but it’s awesome in that way. And, as you may have surmised… I never became a doctor.

【古墓丽影中国】《古墓丽影:崛起》约拿扮演者厄尔·贝隆访谈[Bilingual]

  GS:我知道你热衷于玩游戏。给我们讲一讲你特别喜欢哪些游戏。
  GS: I’m aware that you’re a keen gamer. Tell us about some of your favorite games.

  EB:没问题。有很长一段时间,我沉迷于魔兽世界。从香草年代就一直玩,包括联盟和部落。我主要玩玩家vs环境,还有双挥混战萨满。我在2013年年底才停下来。但是,德拉诺督军又搞得我心痒痒的。我不知道当军团落幕时我该怎么办。不好的事情总会发生。
  EB: OK, so, for a long time, I was stuck on World of Warcraft. I’ve played that off and on since vanilla, both Horde and Alliance. I was mainly PvE, and played a lot of dual-wield melee Shaman. I only recently stopped playing at the end of 2013. But, Warlords of Draenor got my itch started again. I don’t know what I’m going to do when Legion drops. Bad things will happen.

  我也特别喜欢角色扮演游戏、回合制策略游戏和冒险类游戏。可能《最终幻想7》、《最终幻想X》和《星球大战:旧共和国武士》是我最喜欢的游戏,特别是《星球大战:旧共和国武士》,我至少玩通关了7次,可能更多。我也喜欢《最长的旅程》。还有,我有好长一段时间沉迷于在GBA上玩《火焰之纹章》。最后还有《塞尔达3:与往昔世界的连接》,我买了3版这个游戏,分别是SNES,GBA和任天堂虚拟控制器上玩过。
  I’m also into RPGs, Turn-based Strategy, and Adventure games. Final Fantasy 7, Final Fantasy X, and KOTOR probably rank highest in my favorites list. Definitely KOTOR – I’ve played that game through at least 7 times, probably more. Games like The Longest Journey – I love that stuff. Fire Emblem on the GBA, I was hooked on that for a long time. And finally Zelda 3: A Link to the Past – I bought that game 3 different times, for SNES, GBA, and on Nintendo Virtual Console. 

  GS:在古墓丽影系列游戏中,你个人最喜欢哪一部?为什么?
  GS: Of all the Tomb Raider games, which one is your personal favorite, and why?

  EB:这太不公平了,我还没玩过《古墓丽影:崛起》呢,所以我会说是古墓丽影9。这不仅仅是因为我有参与这部游戏的制作,而实际上这部游戏确实给我带来了快乐。我喜欢这部游戏的射击和伪装操控,还有平台。实际上,当我玩通关以后,我有时候也会启动这部游戏,走一走、攀爬一下悬崖、射击一下。如果一周后再问我,我肯定会说崛起。我喜欢《古墓丽影:崛起》。
  EB: I am so biased. I haven’t had the chance to play Rise of the Tomb Raider yet, so I’ll say it’s gotta be Tomb Raider 2013, and not just because I’m involved with the game. I thought it was legitimately a lot of fun. I love the shooting/cover mechanics and the platforming. In fact, after I finished 100%-ing the game, I’d sometimes boot it up just walk around, climb ledges, and shoot stuff. Ask me again in a week, I’m sure I’ll say, “Rise. I love Rise of the Tomb Raider.”

  GS:最后,在参演古墓丽影系列游戏中,你最喜爱的是哪个方面?
  GS: Finally, what has been your favorite aspect of working on the Tomb Raider series so far?

  EB:讲真,是粉丝团。粉丝团对我来说很重要,他们极其忠诚,而且,他们还能忍受我天天在推特上将玉米煎饼。他们真的让我觉得很感动。其实,我也挺喜欢穿装有反射球的紧绷的、黑色的成人肚兜的,嘘。。。
  EB: Really, the fandom. The fandom has been nothing but awesome to me, and I love how absolutely die-hard they are. Plus, they put up with me tweeting about burritos all day. They’re a tight-knit bunch, and that’s awesomesauce. Also, I secretly love wearing tight, black adult onesies covered in reflective balls.

文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录


官方网站列表:TombRaider LaraCroft Tumblr Facebook(TR) Facebook(LC) YouTube Twitter(TR) Twitter(LC) Store Instagram
“古墓丽影”是古墓丽影官方认证的粉丝网站,并非官方网站。以下为“古墓丽影”旗下网站及社交媒体入口:



本站QQ群47617654


古墓丽影兴趣部落
古墓丽影中国LOGO

本站官方微博


微信号tombraidercn

tombraider.cn gmly.com 古墓丽影.com 古墓丽影.net 古墓丽影.中国 twitter.com/TombRaiderCN tombraider-china.tumblr.com
互联网ICP备案:蜀ICP备14017735号-1 ©Lara Croft and Tomb Raider are trademarks or registered trademarks of Square Enix Ltd. 全球网站目录


// 鼠标悬停小图显示大图 // 鼠标悬停文字显示大图